Translation of "perdero 'il" in English


How to use "perdero 'il" in sentences:

Non perdero' il mio tempo con un tizio che non mi apprezza.
I'm not wasting my time with some guy who doesn't like me.
Il capo di mamma e' una signora molto molto cattiva e se perdo una giornata perdero' il lavoro e poi non avremo piu' il denaro per comprarci da mangiare.
Mommy's boss is a mean, mean lady and if I miss work, I'll lose my job and then we won't have any money to buy food.
Magari perdero' il lavoro, ma ho ancora la mia dignita'
I may lose my job, but I still have my dignity.
Perdero' il processo e la mia mano.
I will lose a trial and my hand.
Se perdero' il mio lavoro per questa storia... io non ce l'avro' proprio uno stipendio.
If I lose myjob over this, bro, I won't have a pay grade.
Se ve lo dico, perdero' il lavoro.
I tell you that, I lose my job.
Ascolta Ted, perdero' il segnale da un momento all'altro.
Listen to me, Ted. I'm going to lose you any second.
Se non arrivo alle rovine entro il tramonto di domani... perdero' il trono.
If I do not make it to the ruins by tomorrow's sundown, I will forfeit the throne.
Mi cacceranno da scuola, perdero' il film...
I'm gonna get kicked out of school. I'm gonna lose the movie.
No, non preoccuparti, non perdero' il volo.
No, don't sweat it. I'll make the flight.
Volevo insegnare, e perdero' il lavoro.
I wanted to teach, but I was gonna lose my job.
E perdero' il lavoro, ho... appena avuto questo gran lavoro e non ho nulla a parte quello.
And I'll lose my job. I just... I just got this great job and I have nothing in my life besides this job.
Per favore, perdero' il mio lavoro!
I can't just let you in. Lady, come on! I'm gonna lose my job.
Perdero' il controllo del mio intestino.
I'm gonna lose control of my bowels.
Mi perdero' il mercato degli agricoltori!
i'm gonna miss the farmer's market!
Ho paura che perdero' il mio appartamento.
I'm afraid I'm gonna lose my apartment.
Se dici la verita' perdero' il mio fondo fiduciario.
If you tell them the truth, then I'm going to lose my trust fund allowance.
Ma se scarico Paul, perdero' il mio lavoro.
But if I dump Paul, then I lose my job.
Ci perdero' il lavoro, per questa cosa.
I know I'll lose my badge for this.
Non perdero' il mio lavoro e anche se fosse?
I'm not gonna lose my job, and so what if I did?
Per colpa sua perdero' il lavoro.
I'm gonna lose my job because of you.
Aspetto un preventivo dal fornitore di legno, ma la camminata dura 3 ore, perdero' il segnale.
I'm waiting for a quote from the lumber supplier, but this hike is three hours... I'm gonna lose signal.
Mi stai salvando da un mancato colore, ma cosi' perdero' il posto.
You're saving me from a busted flush, but I'll lose my seat!
Perdero' il lavoro per averlo fatto.
I'm gonna lose my job for doing this.
Se non agisco i miei alleati saranno massacrati e perdero' il mio Paese.
If I don't act, then my allies will be slaughtered and my country will be lost.
Alvin, non perdero' il rispetto per te, devo solo sapere con cosa ho a che fare, cosi' posso andare avanti.
Al, I'm not gonna lose respect for you. I just got to know what I'm dealing with here so I can move forward.
Andiamo... non perdero' il controllo questa volta, va bene?
Come on, hi'm not gonna lose it again, all right?
E' solo che perdero' il mio lavoro.
Okay? I'll just... I'll lose my job.
Sai che cosi' facendo perdero' il lavoro... e non t'interessa.
You know I'm going to lose my job and you don't care.
Se lo pubblichi, perdero' il lavoro.
If you publish this, I'll lose my job.
Oddio, e se non posso lasciare il Paese, probabilmente perdero' il lavoro.
Oh, my God. And if I can't leave the country, I'll probably lose my job.
Di questo passo, mi perdero' il primo ballo... del mio matrimonio!
At this rate, I'm gonna miss the first dance... at my wedding.
Io non perdero' il mio Paese!
I will not lose my country!
Sarah, devo parlare subito con Ellie o perdero' il coraggio, me lo sento.
Sarah, I have to talk to Ellie right now or I'll lose my nerve, I know it.
Non se ne parla. perdero' il lavoro se non porto tutti all'aeroporto in tempo.
Stop this. No way, man. I'll lose my job if I don't get everybody to the airport on time.
E se scoprono che sono io, perdero' il titolo e probabilmente il lavoro.
And if they find out it was me, I'm gonna lose my title and probably my job.
Ti prometto che non perdero' il volo.
I promise you I won't miss my flight.
Se io rispondo a questo tipo di domande, perdero' il tuo rispetto.
I know I can't answer these questions without losing your respect.
Mi perdero' il pranzo al rifugio.
I'll miss lunch at the shelter.
A proposito, scappo o mi perdero' il riflusso dell'IHOP qui vicino.
Speaking of which, time for me to shoot the ihop dessert curl.
Se non lo faccio, perdero' il mio ragazzo... forse per sempre.
If I don't, I will lose my boy, maybe forever.
Perdero' il mio lavoro... la mia carriera... e probabilmente anche Harrison.
I'll lose my job, my career. And probably even Harrison.
Beh, se ci sono cose cosi' sotto le ruote e io non porto i cupcake in tempo, perdero' il mio lavoro di babysitter.
Well, if there is whatnot under our wheels and I don't get these cupcakes there, I lose my babysitting job.
C'e' un grosso problema nel suo ufficio e se lei non verra' probabilmente io perdero' il lavoro e tornero' nel... nel... grande stato... del Rhode Island.
There is a really big problem in his office, and if you don't come, then I am probably losing my job and going back to the... the... the great state of Rhode Island.
Ma ho la sensazione che, se saro' scoperto, perdero' il lavoro, vero?
But I have a feeling if I get caught, I'm gonna get fired, won't I?
Guarda, devo proprio andare o perdero' il volo, e poi Laura perdera' la recita, e allora Ray potrebbe picchiarla.
Look, I really do have to go or I am gonna miss my flight, and then Laura will miss her play, and then Ray might hurt her.
Non, e ripeto, non perdero' il mio lavoro chiamando i militari del cazzo, fino a che non capisco esattamente cosa cazzo sta succedendo qui.
I will not, and I repeat, not be losing my job by calling the fuckin' military until I figure out what exactly is fuckin' going on here.
4.5450179576874s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?